赏析苏轼《六月二十七日望湖楼醉书》,附注释解释和译文
小学 来源:网络 编辑:楠哥 2017-10-27 13:57:49

  下面给给小学生们准备了一份苏轼的《六月二十七日望湖楼醉书》诗文赏析,供学生们学习,有对这首诗译文和注释解释,加强学生的对古诗文的鉴赏能力

赏析苏轼《六月二十七日望湖楼醉书》,附注释解释和译文
赏析苏轼《六月二十七日望湖楼醉书》,附注释解释和译文

  六月二十七日:指宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日。

  望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。位于畔,五代时吴越王钱弘俶(又名钱弘)所建。

  醉书:饮酒醉时写下的作品。

  翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。

  遮:遮盖,遮挡。

  白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。

  跳珠:跳动的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨点,说明雨点大,杂乱无序。

  卷地风来:指狂风席地卷来。又如,韩退之《双鸟》诗:“春风卷地起,百鸟皆飘浮。”

  忽:突然。

  水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。

赏析苏轼《六月二十七日望湖楼醉书》,附注释解释和译文

  乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦,明丽清新,

  大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。

  忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,

  而那的湖水碧波如镜,明媚温柔。

赏析苏轼《六月二十七日望湖楼醉书》,附注释解释和译文

  苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今陕西省陕西市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。

  苏轼与欧阳修并称欧苏;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

赏析苏轼《六月二十七日望湖楼醉书》,附注释解释和译文

  这首诗描绘了望湖楼的美丽雨景。好的诗人善于捕捉自己的灵感,本诗的灵感可谓突现于一个“醉”字上。醉于酒,更醉于山水之美,进而激情澎湃,才赋成即景佳作。才思敏捷的诗人用诗句捕捉到西子湖这一番别具风味的“即兴表演”,绘成一幅“骤雨图”。

  乌云骤聚,大雨突降,倾刻又雨过天晴,水天一色。又是山,又是水,又是船,这就突出了泛舟的特点。其次,作者用“黑云翻墨”,“白雨跳珠”形成强烈的色彩对比,给人以很强的质感。再次,用“翻墨”写云的来势,用“跳珠”描绘雨点飞溅的情态,以动词前移的句式使比喻运用得灵活生动却不露痕迹。而“卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天”两句又把天气由骤雨到晴朗前转变之快描绘得令人心清气爽,眼前陡然一亮,境界大开。

*本文内容来源于网络,由秦学教育整理编辑发布,如有侵权请联系客服删除!
文章标签:
上一篇:六年级数学分数应用题(含答案),考试主要考的分数应用题考点 下一篇:小学生学习方法是否正确?十道题回答65分以上的没问题
  • 热门课程
  • 热门资讯
  • 热门资料
  • 热门福利
亲爱的家长(学生)您好:
恭喜您,您已经预约成功!
同时你将获得一次学习测评机会
+年级学科资料