“衣冠禽兽”究竟是贬义词还是褒义词?小编能这样问,肯定说明这个成语不是现在人单单理解的那样,说某个人衣冠禽兽,就是这个人不是好人。是一个贬义词,不过在以前的时候,其实衣冠禽兽并不是贬义词,相反是一个褒义词。我来说一下衣冠禽兽这个成语究竟是如何从褒义词转换为贬义词的。咱们该如何正确理解该成语的意思?
“衣冠禽兽”一词,较原始的词义是褒义词,从词语结构上看,衣冠禽兽的本意就是衣服上绣着飞禽走兽。这个词是明朝时出现的,明朝的官服文官绣飞禽,武官绣走兽,衣冠禽兽,其实就是指代此人是做官之人,而官本位思想在中国古代那可是根深蒂固的,学成文武艺,货与帝王家,是当时读书人的愿望,衣冠禽兽自然是描述愿望成真的褒义词。
那为什么现在这个词变成了贬义词,有人考证过,这个词词义的转变是从明朝末年开始的,明末官员贪腐严重,结党营私,百姓民不聊生,和现在大家痛恨贪官是一样的,所以衣冠禽兽虽然也是指代官员,但是语境不同之后,说这话就变成贬义了,这和现在网络语境中的砖家叫兽有些类似,当然后者程度还比较轻微,于是在释义上也变成了穿着衣冠的禽兽,隐喻为表里不一,道德败坏之人。
其实语言文字基本功能是沟通交流,很多人认为文字的属性仅仅是工具,怎么方便交流就怎么来,衣冠禽兽词义的转变是有历史原因的,尚算可以理解。但是有些成语词义转变是因为不知道典故的人经常滥用,想当然的按照字面意思去理解,让词义出现偏差,较后用的人多了,错的反而成了主流,考虑到使用方便问题,也就把错的词义定为了解释,类似的成语有“空穴来风”“莫名其妙”之类的,这一点在词语读音上更是明显是。