宝子们,在你出门游玩或者去网红景点的时候,会经常拍照打卡留念,那你们有没有想过,“在网红景点打卡”用英语怎么说?是不是一时半会想不到答案?小编这就在下文把答案分享出来,大家可以看看哦~
“在网红景点打卡”怎么说?
外刊曾对“网红旅游景点打卡”这一现象进行过相关报道,普特君记得是以重庆洪崖洞为例,称如今人们只是到一些网红旅游景点草草打卡,而忘记了旅行的真正意义。摘录一段话欣赏下,看“在网红景点打卡”如何表达。
Uploading a picture or video from a photogenic spot to sites such as Douyin and Kuaishou is known in China as daka, meaning “punching the card”.
在中国,将照片或视频从一个拍照地点上传到抖音和快手等网站被称为“打卡”。
The word is also used to refer to the practice of registering your presence at a location that has already become hot, such as Hongyadong. The aim is not to produce a well-crafted video or beautiful photograph, but simply to show that you have also been to the places that are popular. The beauty of the attraction is less important than the fact that people are flocking there to daka.
这个词也用来指在一个已经很热门的地方标记你的踪迹,比如洪崖洞。这样做的目的不是制作一段精心制作的视频或一张漂亮的照片,而是简单地表明你也去过一些受欢迎的地方。景点的美丽并不重要,重要的是吸引人们蜂拥前往打卡。
通过对上面两段话的阅读,可以看到老外的行文中出现了daka这个词,既可以当动词用,也可以当名词用。所以,“在网红景点打卡”可以这样说。
① daka at hot tourist destinations
老外直接把daka(中文拼音)拿来用,说明有一天这个词或许会被正式收录进英语词典。
注:该文章的标题是Daka Destinations(打卡圣地)
② Uploading a picture or video from a photogenic spot to sites such as Douyin and Kuaishou
这种表达是文内老外对“网红景点打卡”这一现象的描述,是一种解释性的翻译。
西安伊顿补习学校师资好不好?
西安伊顿补习学校的师资力量很强大,学校聘请的教师都是在教育行业非常有实力的,他们教学经验丰富,十分熟悉高考考点和题型,能够把复杂的知识简单化,让学生很快就能理解,并在课后习题中应用到,实现举一反三的效果。
西安伊顿补习学校是很不错的一所全日制补习学校,教学质量高,师资力量丰富,能给学生提供高质量的教学服务,让学生在这里得到成绩的提升。如果你对西安伊顿补习学校感兴趣,那可以电话咨询: